clothKupang e-alkitab

[Klik di sini untuk membaca Pengantar dalam Bahasa Indonesia
untuk e-alkitab bahasa Kupang.]

Welcome to the e-alkitab in the Kupang language!

Copyright ©2007 Unit Bahasa dan Budaya, GMIT (UBB-GMIT), and is protected by law. This Kupang e-alkitab has been produced in cooperation with The Seed Company, USA and Wycliffe Bible Translators International, (Australian branch).

ISBN 978-0-7272-0344-1

If you would like to reproduce more than one chapter of the Kupang Scriptures, to be used more widely than for a single congregation, a single prayer group, or a single Bible Study group, please contact UBB-GMIT at ubb-gmit@kastanet.org to obtain written permission.

The Scriptures in the Kupang language have been produced in cooperation with international agencies, have gone through a formal and detailed process. These Scriptures in the Kupang language are recognised internationally as the Word of God in the Kupang language. Because the Bible belongs to all churches, in this effort GMIT has taken the initiative to spearhead the translation for the sake of serving all denominations.

The Kupang New Testament in book form may be found in bookstores around Kupang. Or contact the Language and Culture Unit at the Synod office of GMIT.

The Kupang New Testament was translated from the original Greek text, rather than from the Indonesian Bible. In accord with Bible translation principles widely recognised by Bible agencies in the modern era, these Kupang Scriptures have followed the principles of meaning-based translation, rather than form-based translation which tends to sacrifice understanding and can corrupt the meaning of the original. By following the principles of meaning-based translation, the Kupang Scriptures carefully preserve the meaning of the original Greek text, and render it in everyday Kupang language that is both clear and natural. (See the Introduction in the Kupang New Testament in book form for more complete information.)

“The everyday Kupang language is used by the people of Kupang in relating to each other. There is a kind of closeness or intimacy when using it. Since the Bible is now translated into this language, it demonstrates that the Word of God really needs to be heard within that intimacy, welcoming us and meeting with us in the reality of our actual situation. I hope that by reading this translation of the Bible, the Word of God which is incarnated in our daily reality will be listened to meaningfully.”

Rev. Dr. Anderias A. Yewangoe  
Chairperson, Indonesian Council of Churches (PGI) [national level]  

For basic navigation instructions along with other kinds of informations, return to the home page of e-alkitab.org.

Offline Standalone Version of this site:
The Kupang Bible and Concordance can be downloaded and installed for later use offline. Please click here to download the installer file (8mb).

Program Installation instructions:
Download and run the installation file from the link above and confirm all prompts during the process. Once installed, a shortcut to the offline Bible will be placed on both the computer desktop and in the Start Menu under the group AuSIL. At this time, there is no support for installing on Mac.